首页

女s女m视频

时间:2025-06-03 16:06:03 作者:文脉华章|千年端午韵 一脉中华情 浏览量:38335

  中新网乌镇11月21日电(记者 邵萌)《庆余年》《全职高手》《玫瑰的故事》......近年来,越来越多中国网络文学走上荧幕、走出国门,影响力不断扩大,成为文明互鉴、跨文化交流的重要方式之一。

  在21日举行的2024年世界互联网大会乌镇峰会互联网文化交流互鉴论坛上,阅文集团副总裁谢兰芳分享了互联网语境下网络文学的“出海秘诀”,以及对中外文明交流互鉴的思考。

  2024年世界互联网大会乌镇峰会互联网文化交流互鉴论坛由中国外文局、中国新闻社主办,中国新闻网、中国网、微博协办,主题为“促进网络文化交流互鉴 推动世界文明繁荣发展”。

  谢兰芳表示,过去20年,中国首创的网络文学以天马行空的创意故事,被全世界广泛关注。从历史题材的合纵连横、问鼎中原,到现实题材的书写时代、关照生活,从玄幻题材的阴阳五行、四海八荒,再到言情题材的花前月下、才子佳人,这些引人入胜的故事是全球共通的语言。

  如今,AI翻译正以此前近百倍的速度,让大量作品“一键出海”。谢兰芳举例称,融合奇幻冒险、克苏鲁、蒸汽朋克和维多利亚时代风情的《诡秘之主》,写青春奋斗与星际传奇的《超级神基因》,写热血拼搏的《全职高手》等,在海外都有很高人气。这些作品讲述的是中国的故事,也是时代的故事、世界的故事。

  与此同时,许多海外作家受中国网文影响,在主题、人设等方面都带着浓浓的“中国风”,比如美国作品《在线修真》、印度作品《世界行者》都以中文命名角色,立足中国神话,讲述修真故事。

  对于互联网语境下中外文明的交流互鉴机遇,谢兰芳表示,互联网带来的数字红利,让好故事有了创新的符号表达。开放的生态合作,将为数字文化产业注入新鲜活力。“阅文一直在打造涵盖实体出版、有声、动漫、影视、游戏、衍生品等在内的IP生态链,努力拓展网络文学的价值边界。”

  他进一步提到,网络文学走向全球,传播的不仅是优秀作品,更是一整套立足于数字时代的创作机制和产业机制。当前,阅文正在联动全球伙伴开展海外网文的多元化改编,已经推动全球年度有奖征文品牌WSA的4成获奖作品进行IP开发。期待未来的全球IP能从网文中诞生。

  “好故事的力量可以跨越山海,生生不息。”谢兰芳表示,希望继续携手全球创作者和产业伙伴,借助数字之力、故事之力,共同打造一个更加创新、开放、包容的全球文化生态,为深化文明交流互鉴做出有益探索。(完)

【编辑:张子怡】

展开全文
相关文章
广东省卫生健康委原党组书记、主任段宇飞被查

中南务实合作硕果累累

该展览由中外语言交流合作中心、中文联盟、中央美术学院、纽伦堡-埃尔兰根孔子学院主办,中央美术学院丝绸之路艺术研究协同创新中心承办,将持续到5月4日。(完)

应急管理部发布2023年法治政府建设年度报告

经过当地医保部门与学校的努力,如今在温州参保的学生享受到了和本地居民一样的医保待遇。据统计,其每年个人缴费660元,财政补助1320元,看病买药可实时结算,门诊最高能报销1500元,住院报销比例可达到70%,基本医保封顶20万元,大病医保封顶38.55万元。

清华大学等多所高校取消新闻传播专业?网传信息失实

说到育种,不得不提到海南南繁。2018年,习近平总书记在国家南繁科研育种基地考察时提出,要把它建成集科研、生产、销售、科技交流、成果转化为一体的服务全国的“南繁硅谷”。

最高法知识产权法庭成立五年来 共审结案件15710件

张含亮说,武术在国际文化交流中起着独特的作用,为使武术当中的一些专有名词和一些技术内涵被翻译得更明白准确,她在大学选修了法语,之后出国就派上了用场。“我觉得语言就是你身上的某一个工具,把它用好了,就可以把中国传统武术文化等,用更准确的方式方法,带给全世界。”

相关资讯
热门资讯